You make a good watchdog, Arnie. |
Вы отличный сторожевой пёс, Арни. |
TARA: Tell Jax I don't need a watchdog. |
Передай Джексу - мне сторожевой пёс не нужен. |
So you're Proctor's big bad watchdog. |
Значит ты и есть сторожевой пёс Проктора. |
Look, I get that you're her loyal companion, But I don't need a watchdog. |
Слушай, я понимаю, что ты её верный спутник, но мне не нужен сторожевой пёс. |
You've got a fab watchdog here, |
У тебя тут сказочный сторожевой пёс, |
You know what? I could be the watchdog, you know, security. |
Я б мог охранять дом, как сторожевой пёс. |
You're a fine watchdog. |
Ты - отличный сторожевой пёс. |
He was a good watchdog. |
Был нормальный сторожевой пёс. |
The top Watchdog himself. |
Главный Сторожевой Пёс собственной персоной. |
Loretta's a constitutional watchdog. |
Лоретта - сторожевой пёс в структуре. |
In Europe's case, the European Union's fiscal rules are at issue, and the Commission - in principle the EU's watchdog - should bark loudly when they are flouted. |
Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия - можно сказать, сторожевой пёс ЕС - должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают. |