| You make a good watchdog, Arnie. | Вы отличный сторожевой пёс, Арни. |
| TARA: Tell Jax I don't need a watchdog. | Передай Джексу - мне сторожевой пёс не нужен. |
| So you're Proctor's big bad watchdog. | Значит ты и есть сторожевой пёс Проктора. |
| Look, I get that you're her loyal companion, But I don't need a watchdog. | Слушай, я понимаю, что ты её верный спутник, но мне не нужен сторожевой пёс. |
| You've got a fab watchdog here, | У тебя тут сказочный сторожевой пёс, |
| You know what? I could be the watchdog, you know, security. | Я б мог охранять дом, как сторожевой пёс. |
| You're a fine watchdog. | Ты - отличный сторожевой пёс. |
| He was a good watchdog. | Был нормальный сторожевой пёс. |
| The top Watchdog himself. | Главный Сторожевой Пёс собственной персоной. |
| Loretta's a constitutional watchdog. | Лоретта - сторожевой пёс в структуре. |
| In Europe's case, the European Union's fiscal rules are at issue, and the Commission - in principle the EU's watchdog - should bark loudly when they are flouted. | Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия - можно сказать, сторожевой пёс ЕС - должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают. |